i commend my soul to any god that can find it.
ездила в ИГЛУ на школу переводчиков. Представляете, эти люди понимают. Мало того, они еще и рассказывают о тех проблемах, с которыми я и сама сталкиваюсь. Знаете, это просто волшебно — очутиться там, где все такое знакомое, где ты понимаешь, о чем говорят эти взрослые тетечки и дядечки, когда они называют тебя коллегой, хоть ты и учишься в школе, когда они делятся всякими секретами и техниками... Непередаваемое ощущение 
Честно, больше всего запомнился сегодняшний, последний, как ни странно, день. Сначала про американизмы и британизмы рассказывал очень умный дядечка, потом про устные переводы вообще и про восточные языки рассказывал симпатичный дяденька, который больно уж смахивал на ДиКаприо. Мы так его и звали: ДиКаприо В.В.
Сходство спалила вся группа, и все побежали фотать его после занятия, а он такой: "Это странное что-то получается. Ну, чего вы? Не надо так". Он знает английский, китайский и японский 
потом нам другой дядя про китайский рассказывал, завлекал простотой грамматики
мы там некоторые слова выписали 
貓 — кошка
狗 — собака
木 — дерево
林 — лес
友 — дружба
敵 — враг
а потом иностранные студенты на русском рассказывали про свои страны: бельгиец, кореец и американец. Смешнее всех получилось у парня из Бельгии. Вот его перлы:
— бельгийские печеньки... что-то не то, да? (он про пекарни говорил)
— знаете, как звучит бельгийский? нет? и правильно. нет такого языка.

Честно, больше всего запомнился сегодняшний, последний, как ни странно, день. Сначала про американизмы и британизмы рассказывал очень умный дядечка, потом про устные переводы вообще и про восточные языки рассказывал симпатичный дяденька, который больно уж смахивал на ДиКаприо. Мы так его и звали: ДиКаприо В.В.





貓 — кошка
狗 — собака
木 — дерево
林 — лес
友 — дружба
敵 — враг
а потом иностранные студенты на русском рассказывали про свои страны: бельгиец, кореец и американец. Смешнее всех получилось у парня из Бельгии. Вот его перлы:
— бельгийские печеньки... что-то не то, да? (он про пекарни говорил)
— знаете, как звучит бельгийский? нет? и правильно. нет такого языка.
неужели не нашлось какого-нибудь умника, который со знанием дела закивал бы головой, убеждая всех, что он с рождения им владеет?
но они так мило мучатся с падежами и согласованием определений, что я прям не могу
Nobody Home, не знаю, в чем тут дело. Может, это просто агитация такая, мы ведь там все были 10-11 классы. Но мне очень хочется верить, что вот эти люди взрослые, которых мы видели три дня, действительно имели это в виду, называя нас коллегами и предлагая спрашивать, если мы не понимали. Господи, я впервые за долгое время не боялась задать вопрос и выглядеть при этом наивной дурой. Эх...
Я б сходил, например).